Road.No.1.E20.END.XViD-HAN, ◄ Road No. 1, Road No.1
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
00:00:11: Ten serial obejmuje pierwszy rok wojny koreańskiej, | która wybuchła 25 czerwca 1950 roku, i trwała trzy lata.00:00:15: Większoć wydarzeń wojny została udramatyzowana, | i nie przedstawia rzeczywistych osób czy żołnierzy.00:00:21: 6 czerwca 195100:00:26: Rok po wybuchu wojny, | 2 kompania wraca do Yeongchon.00:00:33: Po przycinięciu do brzegu rzeki Nakdong | przez dwa miesišce,00:00:38: trzy miesišce maszerowali na północ, | w kierunku rzeki Ap Rok.00:00:42: To był długi rok,00:00:47: w cišgu którego trzy miesišce | walczyli z armiš chińskš...00:00:52: z licznymi ofiarami.00:00:57: Teraz 2 kompania wraca w miejsce, | gdzie wszystko się zaczęło...00:01:06: KONIEC00:01:20: Będzie dobrze, prawda? | On tu tak nie umrze?00:01:25: Jest dla mnie jak brat.00:01:31: Proszę ratować mu życie, doktorze.00:01:34: Nie martw się. Po to tu jestem.00:01:40: Wytrzymaj jeszcze trochę.00:01:53: Trzymaj się. Trzymaj się jeszcze trochę.00:02:01: Kapitanie, mylisz, że wszystko będzie dobrze?00:02:04: Wiesz, że Su Yeon jest najsilniejsza...00:02:08: kiedy ratuje umierajšcych pacjentów.00:02:17: Zaufajmy jej. | Mamy własnš robotę do zrobienia.00:02:22: Musimy bronić Yeongchon.00:02:30: Dotrzymasz obietnicy, czy nie?00:02:35: Tak.00:02:39: Postawcie to tutaj.00:02:44: Skończylimy instalację.00:02:47: Dobra robota. Od teraz przejmujemy | odpowiedzialnoć za to miejsce.00:02:50: Dopóki jest ogłoszony stan alarmowy, | zostajemy na straży z wami.00:02:56: Zakończcie łšczenie detonatorów | i bšdcie w gotowoci!00:02:59: Tak jest, sir!00:03:01: Nie martw się. Moje dzieciaki | sš dobrze wyszkolone.00:03:05: Wysadzš to natychmiast | po otrzymaniu rozkazu.00:03:08: Mam nadzieję, że nie będę musiał | dowiadczać ich umiejętnoci.00:03:50: Co się dzieje?00:03:54: Już prawie skończone. Jeste bardzo cierpliwy.00:03:59: Po prostu musisz to znieć.00:04:05: Jeszcze trochę cierpliwoci.00:04:14: To kapitan Hwang, dowódca operacji.00:04:18: Tu Czarna Kania, odbiór.00:04:20: Wojska chińskie nacierajš | w kierunku mostu Yeongchon.00:04:23: Bšdcie w najwyższej gotowoci i nie pozwólcie | chińskiej armii przejć przez most. Odbiór.00:04:32: Wezmę kilku ludzi i znajdę ich.00:04:45: Poruczniku Shin...00:04:53: Ja pójdę.00:04:55: Kapitanie.00:04:57: Moja kobieta i dziecko sš tam.00:05:04: Muszę ić po nich.00:05:08: Jeli most ma być wysadzony w powietrze,00:05:14: jeste jedynym wykwalifikowanym, by to zrobić.00:05:20: Zostawiam most Yeongchon...00:05:27: pod twojš opiekš.00:05:41: Będziemy czekać na ciebie.00:06:30: Su Yeon!00:06:44: Kapitanie!00:06:49: Su Yeon, popiesz się, ruszamy.00:06:51: Chińska armia zmierza w tym kierunku.00:06:53: Jeszcze tylko minuta. | Jestem prawie gotowa.00:06:56: Nie. Musimy ić teraz.00:07:43: Wytrzymaj jeszcze trochę.00:07:49: Idziemy.00:07:52: Chodmy!00:07:56: Ja go poniosę.00:08:17: Proszę, przestańcie już.00:08:28: Otrzymalimy rozkazy.00:08:30: Mamy wysadzać natychmiast, jak tylko | armia wroga pojawi się w zasięgu wzroku.00:08:36: Nie martw się. Upewnimy się, że nie będzie | szkody dla naszych żołnierzy.00:08:40: Gdzie jest kapitan?00:08:42: Musimy wycofać nasze wojska z mostu.00:08:45: Kapitan... jest po | północnej stronie mostu.00:08:49: Co powiedziałe? | Ale przyjdzie z powrotem.00:08:52: Zaczekaj, aż wróci.00:08:56: Proszę.00:08:58: Dobrze.00:08:59: Ale nie możemy długo czekać.00:09:38: Su Yeon.00:09:41: Su Yeon!00:09:54: Ja go wezmę.00:10:00: Chodcie, idziemy.00:10:26: Idziemy! Szybko! Idziemy!00:10:41: Już prawie jestemy.00:10:45: Co się dzieje? | Dlaczego to zwierzę idzie tak wolno?!00:10:49: Chod! Chod!00:10:57: Dalej! | Dalej!00:10:59: Dalej!00:11:24: Kapitanie, mylę, że musimy | wzišć ich na plecy i biec.00:11:47: Co jest nie tak z mojš kostkš | kiedy się spieszę?00:11:50: Musi być skręcona!00:11:52: Połóż go na moich plecach!00:11:53: Nie... kapitanie, mogę to zrobić! Dam radę!00:12:05: Połóż go na moich plecach.00:12:14: Park Dal Mun! Biegnij na most!00:12:17: To rozkaz! Pospiesz się!00:12:20: Kapitanie.00:12:22: Jang Woo. | To niedaleko. Też id.00:12:25: Nie. Zostaję z tobš.00:12:28: Będę za tobš.00:12:31: Ruszaj z Il Namem.00:12:36: Pospiesz się.00:12:50: Musisz się pospieszyć.00:13:07: Yong Man, idziemy.00:13:15: Poruczniku Shin.00:13:17: Mylę, że co się stało. | Co musiało pójć nie tak.00:13:20: Ale jeli pójdziesz, to co my tutaj...00:13:22: Spróbuj opónić wysadzenie mostu | tak długo, jak to możliwe, rozumiesz?00:13:25: Dowódco plutonu!00:13:26: Saperzy armii mówiš, | że zaraz wysadzš most!00:13:33: Nie! Nie można. | Proszę zaczekać jeszcze trochę.00:13:36: Chcesz nas wszystkich zabić? | Nie możemy dłużej czekać.00:13:41: Wszyscy wycofać się na drugš linię! | Zaraz będziemy odpalać!00:13:44: Z odgłosów, wydaje się, | że możemy poczekać jeszcze trzy minuty.00:13:47: Proszę mi zaufać.00:13:48: A co, jeli przejdš po mocie?00:13:51: Co, jeli nie wypełnimy tej misji? | Wemiesz na siebie odpowiedzialnoć za to?00:13:56: Tylko jedna minuta. | Proszę zaczekać zaledwie minutę.00:13:59: Nie słyszysz jak nadchodzš? | Każda sekunda jest cenna...00:14:04: Przestań, draniu!00:14:07: Oszalałe?00:14:08: Tak, jestem szalony.00:14:11: Dopóki kapitan nie wróci, | nie możemy wysadzić mostu!00:14:15: Nasz kapitan jest tam...00:14:21: On tam jest.00:14:26: Dowódco plutonu!00:14:32: Dowódco plutonu! | Dowódco plutonu!00:14:49: Proszę...00:14:53: Proszę...00:14:57: Pozwól mu wrócić.00:15:02: Co powinnimy zrobić?00:15:04: Co masz na myli? | My wysadzamy zgodnie z planem.00:15:08: Tak jest.00:15:12: Co robisz?00:15:13: Przykro nam. Dopóki nie pozwolimy na to, | nie można wysadzić tego mostu.00:15:18: Co ty mówisz, draniu?00:15:20: Poczekaj jeszcze trochę.00:15:23: Proszę.00:15:24: Tak. Nasz kapitan będzie tu lada chwila.00:15:28: Jest z nim ranny.00:15:30: Dranie...00:15:33: Hej, dowódco plutonu, | dlaczego tak stoisz?00:15:36: Zabierz ich ode mnie!00:15:37: Tylko trochę... | Nie możesz zaczekać jeszcze trochę?00:15:41: Ruszać się.00:15:43: Jeli nie, wszyscy staniecie przed sšdem wojskowym.00:15:46: Czy zginiemy tutaj, czy przed sšdem | wojskowym, wszystko nam jedno.00:15:52: Nie pozwolimy ci tego zrobić, | dopóki nasz kapitan nie wróci.00:15:56: Bez naszego kapitana już jestemy martwi.00:16:05: Co jest z wami?00:16:09: Dowódco plutonu! Dlaczego tylko patrzysz?!00:16:14: Przykro mi. Równiez jestem częciš tej kompanii.00:16:39: Jo In Jae, wracaj.00:16:44: Nie mam zamiaru wykonać tego rozkazu.00:16:49: Co?00:16:51: Czy ty równiez nie odmówiłe rozkazu?00:16:55: Woda u ródła musi być czysta, | żeby być czystš w dolnym biegu.00:16:58: Co? Nawet sanitariusz jest tutaj.00:17:02: Wszyscy macie wracać.00:17:05: Wiemy, co czujesz.00:17:07: Nasz powód pozostania tutaj | jest taki sam.00:17:19: Oszalałe, poruczniku Kim?00:17:22: Jeste oficerem i idziesz z podwładnymi, | zamiast starać się ich zatrzymać?00:17:26: To rani moje uczucia.00:17:29: Należałem do 2 kompanii, | zanim jeszcze zostałem porucznikiem.00:17:37: Mogę tu zostać sam.00:17:41: Kiedy kapitan jest daleko,00:17:44: czy to nie naturalne dla jego ludzi, | zostać i go szukać?00:17:53: Nie ma ani jednej rozsšdnej | osoby w tej kompanii.00:17:57: Tak.00:17:59: Tego wszystkiego nauczylimy się | od naszego kapitana i porucznika.00:18:08: Co, gnojku?00:18:15: Póniej pobiegacie za karę.00:18:19: Będziecie biegać tak długo, | aż żołšdki podejdš wam do gardeł.00:18:22: Rozumiecie?!00:18:23: Tak jest, sir!00:18:38: Czy mamy czekać dalej?00:18:40: Oczywicie.00:18:42: Co jeszcze możemy zrobić?00:18:44: To nie jeden czy dwóch tam. | Jeli wysadzimy ich wszystkich,00:18:46: nie usłyszymy ich końca.00:18:49: Będziemy czekać tak długo, jak to możliwe.00:18:53: Cholera...00:18:54: Proszę, uspokój się.00:18:58: Spójrz tam! | Czy to cię nie wkurza!?00:19:03: Ich dowodzenie to jeden wielki bałagan, | nie mogę uwierzyć, że nazywajš się żołnierzami.00:19:12: Dlaczego u nas nie ma takiego | ducha braterstwa?00:19:15: To mnie wkurza.00:19:22: Gdy wojna się skończy, | co będziecie robić?00:19:28: Chcę pracować w sklepie ze sprzętem elektronicznym. | Mogę rozebrać i naprawić wszystko.00:19:34: Mam zamiar robić to, co robiłem... | odbierać porody cielšt.00:19:42: A ty, sierżancie Lee?00:19:43: Praca w sklepie motoryzacyjnym.00:19:47: Mam zamiar pracować dwa razy ciężej, | ku pamięci Bok Soo.00:19:52: Pierwsze, co mam zamiar robić | to udać się do Pyeongyang,00:19:56: i posprzštać grób mojej siostry.00:20:00: Mam zamiar zostać tutaj i gospodarzyć.00:20:04: W tym miejscu czuję się jak w domu.00:20:09: Tak.00:20:12: Jestem pewien, że wszystkie plany | ułożš się po waszej myli.00:20:15: A co z tobš?00:20:19: Mam zamiar zostać żołnierzem.00:20:21: Słucham?00:20:24: Jeste już żołnierzem, | więc co masz na myli?00:20:29: Chcę być prawdziwym żołnierzem.00:20:33: I chcę nim pozostać.00:20:37: Jeszcze mi do tego brakuje.00:20:41: Zróbmy zakład.00:20:43: Aby sprawdzić, czy nasz porucznik | dostanie gwiazdki na hełm, czy nie?00:20:48: Jak to może być uczciwy zakład?00:20:51: On jest urodzonym kapitanem.00:21:03: Proszę.00:21:08: Proszę...00:21:13: Proszę...00:21:18: Jeden,00:21:20: dwa,00:21:23: trzy...00:21:45: Gdzie jest kapitan? I Go Man Yong?00:21:47: Zaraz tu będš. | Jang Woo kazał nam uciekać.00:21:55: Most zaraz zostanie wysadzony. | Pospieszcie się. Szybciej.00:22:10: 2 kompania, wycofać si...
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Tematy
- Indeks
- Rush 2013 DVDRip XVID AC3 ACAB.[napisy pl], Film napisy pl
- Romantycy - The Romantics (2010) PL SUB DVDRip XViD-QFC - Napisy PL, FOTY XXX
- Romantycy - The Romantics (2010) DVDRip.XviD.Wgrane napisy PL, sporo filmów do ściągnięcia
- Roswell [3x10] A Tale Of Two Parties (XviD asd), Roswell
- Rubicon.S01E01.Pilot.HDTV.XviD-FQM, Rubicon, napisy
- Rubicon.S01E03.Keep.The.Ends.Out.HDTV.XviD-FEVER, Rubicon, napisy
- Run.Bitch.Run.2009.DVDRip.XviD-TA, Napisy do filmów
- Rubicon.S01E06.Look.to.the.Ant.HDTV.XviD-FQM, Rubicon, napisy
- Rodzina Borgiów - The Borgias S02E08 HDTV.XviD-AFG, The Borgias - s02
- Ryzykowna gra - Ocean's Eleven (1960) DVDRip.XviD.Napisy PL 2, KINO 2013 Chomikuj
- zanotowane.pl
- doc.pisz.pl
- pdf.pisz.pl
- acapella.keep.pl